I lördags var det dags att få prässat det sista höet för i år. Gubben skickade mig ut på gärdet först så att jag kunne börja och stränglägga höet för prässning. När jag hade kört några varv var det något som fångade mitt blick. Det var en räv som hade kommit fram på åkern./ On saturday it was time to press the last hay for this year. When I had done some laps there was something that catch my eye. It was a fox that had com out on the field.
Jag vet att det inte är några bra kort, men kom ihåg att jag sitter i traktorn. Det var svårt att zooma in räven på så långt håll. / I know that this is not good photos, but remember that I still are on the tractor. It was difficult to catch the fox on distance.
Klockan var över 21.00 innan höet var i hus och balvagnarna var tömda./
Jag vet att det inte är några bra kort, men kom ihåg att jag sitter i traktorn. Det var svårt att zooma in räven på så långt håll. / I know that this is not good photos, but remember that I still are on the tractor. It was difficult to catch the fox on distance.
I år blev det bara 16 vagnar/ ungefär 30 ton med hö. Mindre än hälften av vad vi brukar ha. Det resterande höet blev rundbalsprässat, 194 stycken. / This year we only had 16 of this trailers whit hay. About 30 tonnes. Rest of it was pressed into big bales whit plastic on. 194 bales to count.
Klockan var över 21.00 innan höet var i hus och balvagnarna var tömda./
It was past 21.00 before the hay was inside and the trailers was empty.
Medan vi är ute och sliter men höet, så kommer rosen med nya blommor./ While we are out on the field the rose have new flowers .