tisdag 27 juli 2010

Besök på gärdet / Visit on the field



I lördags var det dags att få prässat det sista höet för i år. Gubben skickade mig ut på gärdet först så att jag kunne börja och stränglägga höet för prässning. När jag hade kört några varv var det något som fångade mitt blick. Det var en räv som hade kommit fram på åkern./ On saturday it was time to press the last hay for this year. When I had done some laps there was something that catch my eye. It was a fox that had com out on the field.









Jag vet att det inte är några bra kort, men kom ihåg att jag sitter i traktorn. Det var svårt att zooma in räven på så långt håll. / I know that this is not good photos, but remember that I still are on the tractor. It was difficult to catch the fox on distance.




I år blev det bara 16 vagnar/ ungefär 30 ton med hö. Mindre än hälften av vad vi brukar ha. Det resterande höet blev rundbalsprässat, 194 stycken. / This year we only had 16 of this trailers whit hay. About 30 tonnes. Rest of it was pressed into big bales whit plastic on. 194 bales to count.










Klockan var över 21.00 innan höet var i hus och balvagnarna var tömda./


It was past 21.00 before the hay was inside and the trailers was empty.
Medan vi är ute och sliter men höet, så kommer rosen med nya blommor./ While we are out on the field the rose have new flowers .

onsdag 21 juli 2010





This afternoon after dinner I wanted sommething nice for my tea. I looked in my pantry and find some choklate that I have to share whit the kids. Today this thiny pieces of choklate was not enough for me. Then there was nothing else for me to do then make something nice for my tea. Take a look of this :-)








I can tell you that this was very tastey :-) Can you smell it? I know you can.


The recipe? You want it, send me a mail :-)

söndag 18 juli 2010

Post /Mail

Här om dagen fick jag en trevlig överaskning i posten. För de som känner mig vet att kor är toppen./ The otherday I´ve got a nice surprice with the mail. People who knows me knew that for me cows are great.

Tackar för posten./ Thanks for mail :-)

onsdag 14 juli 2010

Friend

Jag vill nu dela med er en text som jag tycker är så underbar. Jag fick den av en vänn efter att vi först möttes i våras. / I want to share some words that I think is wonderful. A friend gave it to me after we first met this spring. I got it as a stitchery.


You share my laughter
and my tears
you make an ordinary
day special
you are always with me
carried close to my heart
supporting – believing in me
even when we are apart
so glad to have found you
so blessed to call you
- friend -


Jag är bara halvfärdig med broderingen, men det är ett rogivande arbete. /I am just half way with stiching the words. It is a peaceful work.

måndag 12 juli 2010

11 År / 11 Years

En stolt kille med sin nya cyckel som han fick i dag på sin födelsedag. /A proud boy on his bicycle he got today on his birthday. Happy birthday!

Inget kalas utan tårta. Chokladtårta är favoriten. / No party without a cake. The favourite is mums choklatecake.

Det var en trevlig dag med fint väder. Kunde inte låta bli denna fina blomman. / It was a nice day with sunny weather. Just had to take a photo of this nice flower.


tisdag 6 juli 2010

Livet sista veckan / life last week

Här om dagen fick vi se att kantarellerna börja komma i gräsmattan igen. De har ett lite område mellan tvättlinerna som de kommer år efter år. / The other day we see that the chanterelles is back in our lawn. They have a little area where they com back year after year.



Nu har sommarens arbete börjat. Som tur är har vi hjälp i balvagnen. / Summerwork have started. It is luck we have some help.


Dessa pojkarna leker följer de med på vad som hender ute på åkern./ While the boys are playing they watch what happening out on the field.



Så er det dags att få höyet på plats. Det är också nödvändigt att bygga högt så att alt får plats./Time to get the hay inside.

Sista höbalen för idag. Vi är trötta, varma och fulle av stickande hödam./ The last one on place to day. We are all tired, warm and full of dust from the hay.

Medan vi är ute och sliter växer bolmmorna så underbart i tomathuset. / The flowers grows so fine in my little tomatohouse while we are working on the fields.





Det är gått att veta att månadens block var klar redan innan vi började för fullt med höet./
It feels god to know that my BOM this month was ready before the hay harvesting started.